1.明日、あつく、もっと、つよく
作詞:小室哲哉・HIRUMAHIROSI
作曲:小室哲哉
低い雲が通り雨を 予感させる蒸し暑い日
少し高い波の間 あなたが
遠くから見てる私に 気がついて何か言ってる
うれしさに素直になれず 無視したり
トモダチ以上になれない
運命じゃないよね 教えて
明日をうつす鏡があれば
怖くないよって思ったり
一人きりで海をながめ
蒼い夏がすぎる
※浮かんでゆく 忘れてゆく
今日もなぜか 終わってゆく
誰も知らないくりかえしを
教えたくない もう※
かなしいと無理に笑顔で ゴマカシテどーにか来たけど
あなた感じはじめてから できない
高架下 壁のラクガキ 青い月に照らされてる
“愛してる”のなぐり書きが まぶしくて
涙がこぼれる気持ちに
強がってられない 今夜は
明日は忘れられない日に
なって欲しいって願ったり
一人きりで星をながめ
ゆっくり夏がすぎる
(※くり返し)
あつく あつく あなたとなら
もっと もっと 本当の顔
つよく つよく 表現して
夏を演じるのに
流れてゆく 街の風景
うそは何もついていない
素顔だけじゃ 生きていけない
逃げられない もう
明天、更熱情更堅強
悶熱的午後 低垂的雲層帶來陣雨的預感
在起伏的波浪肩 你看見
我正從遠處望你 於是你對我喊道
我開心得不禁有些赧報 只好假裝沒聽到
請你告訴我 我們絕非註定
這一輩子只能當朋友 是嗎
若是有一面鏡子可以看見明天
我相信自己將不在恐懼
獨自望著大海
藍藍的夏日已逝
在浮沉忘卻
今日又將結束
無人知曉的內心掙扎
絕對不讓你知道
曾經學會如何強顏歡笑
自從心中有了你的影子 我再也做不到
高架橋下 牆上的塗鴉 映照在青色的月光
重重地寫著「我愛你」那樣刺眼
眼淚即將奪框而出的心緒
今夜再也無法強裝堅強
心中默默祈禱
但願明天將成為難忘的一天
獨自望著星光
夏天正慢慢逝去
在浮沉忘卻
今日又將結束
無人知曉的內心掙扎
絕對不讓你知道
如果是你 將可以更熱情
自我更真實一些
表現更堅強一點
演好一個夏天的戲
街頭流動的風景
我說的並非謊言
只靠本來的面目 叫人如何生存
我已無處可逃
|